卡卡西论坛--CaCaSi.Net's Archiver

灼眼のシャナ 发表于 2007-6-16 23:48

出师表[汉日对照]

臣亮言す。先帝业を创めて未だ半ばならずして、中道にして崩祖せり。今天下三分すれども、 益州は疲弊す。此れ诚に危急存亡の秋なり。然れども侍卫の臣、内に懈らず、忠志の士、身を 外に忘るるは、盖し先帝の殊遇を追いて、之を陛下に报いんと欲すればなり。诚に宜しく圣聴 を开张して、以て先帝の遗徳を光かにし、志士の気を恢弘すべし。宜しく妄りに菲薄なりと し、喩えを引き义を失いて、以て忠谏の路を塞ぐべからざるなり。

宫中・府中は倶に一体たり。臧否を陟罚すること、宜しく异同あるべからず。若し奸を作し 科を犯し、及び忠善を为す者有らば、宜しく有司に付して、其の刑赏を论じ、以て陛下平明の 治を昭らかにすべし。宜しく偏私して内外をして法を异にせしむべからざるなり。

侍中・侍郎・郭攸之、费伟、董允らは、此れ皆良実にして、志虑忠纯なり。是を以て先帝简 抜して、以て陛下に遗せり。愚以为く、宫中の事は、事大小と无く、悉く以て之に谘り、然る 後に施行せば、必ず能く阙漏を裨补し、広く益する所あらん。将军向宠は、性行淑均にして、军事に尧畅し、昔日に试用せられ、先帝之を称して、能ありと曰えり。是を以て众议宠を挙げて以て督と为せり。愚以为く、営中の事は、事大小と无く、悉く以て之に谘らば、必ず能く行 阵をして和睦せしめ、优劣所を得しめん。

贤臣に亲しみ、小人を远ざくるは、此れ先汉の兴隆せし所以なり。小人に亲しみ、贤臣を远 ざくるは、此れ後汉の倾颓せし所以なり。先帝在しし时、毎に臣と此の事を论じ、未だ尝て 桓・霊に叹息痛恨せずんばあらざりき。侍中 尚书 长史 参军は、此れ悉く贞亮にして、节 に死するの臣なり。愿わくは陛下、之に亲しみ、之を信ぜば、则ち汉室の隆んならんこと、日を计えて待つ可し。

臣は本布衣にして、南阳に躬耕し、苟も性命を乱世に全うし、闻达を诸侯に求めざりき。先 帝臣の卑鄙なるを以てせず、猥に自ら枉屈し、三たび臣を草卢の中に顾みて、臣に谘るに当世 の事を以てせり。是に由りて感激し、遂に先帝に许すに駆驰を以てす。後、倾覆に値い、任を 败军の际に受け、命を危难の间に奉じ、尔来二十有一年なり。

先帝は臣の谨慎なるを知り、故に崩ずるに临み、臣に寄するに大事を以てせり。命を受けし より以来、夙夜に忧叹し、付托の効あらずして、以て先帝の明を伤つけんことを恐る。故に五 月、滤を渡り、深く不毛に入り、今、南方己に定まり、兵甲己に足る。当に三军を奖率し、北 のかた中原を定むべし。庶くは驽钝を竭くし、奸凶を攘除し、汉室を兴复して旧都に还らん。 此れ臣の先帝に报いて陛下に忠なるの职分なり。

损益を斟酌し、进みて忠言を尽くすに至りては、则ち攸之・伟・允の任なり。愿わくは陛下 臣に托するに讨贼兴复の効を以てせよ。効あらずんば则ち臣の罪を治めて、以て先帝の霊に告 げよ。若し徳を兴すの言无くんば、则ち攸之 伟 允らの咎を责めて、以て其の慢を彰かにせ よ。陛下もまた宜しく自ら谋りて、以て善道を谘诹し、雅言を察し、深く先帝の遗诏を追うべし。臣、恩を受けし感激に胜えず、今、远く离るるに当り、表に临みて涕泣し、云う所を知 らず。

原文:
臣亮言:先帝创业未半,而中道崩殂;今天下三分,益州疲敝,此诚危急存亡之秋也。 然侍卫之臣,不懈于内;忠志之士,忘身于外者:盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜 开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气;不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。宫 中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同:若有作奸犯科,及为忠善者,宜付有司,论其刑 赏,以昭陛下平明之治;不宜偏私,使内外异法也。侍中、侍郎郭攸之、费依、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后 施行,必得裨补阙漏,有所广益。将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用之于昔日,先帝称 之曰“能”,是以众议举宠为督:愚以为营中之事,事无大小,悉以咨之,必能使行阵和 穆,优劣得所也。亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓 也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也!侍中、尚书、长史、参军,此悉贞亮死节之臣也,愿陛下亲之、信之,则汉室之隆,可计日而待也。

臣本布衣,躬耕南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,谘臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间:尔来二十有一年矣。先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受 命以来,夙夜忧虑,恐付托不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,甲 兵已足,当奖帅三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都:此臣所以报 先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、依、允等之任也。愿陛下托臣 以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵;若无兴复之言,则责攸之、依、允等之 咎,以彰其慢。陛下亦宜自谋,以谘诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激!今当远离,临表涕零,不知所云。

teita 发表于 2007-7-2 15:09

晕。。。。。````````````

huyu0408 发表于 2007-7-24 12:15

...NB:013 :013 :013 :013 :013 :013 :013

页: [1]
卡卡西未名网--CaCaSi.com

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.